小闲×Hima

聞こえますか、花の響き。

先是看到了日系轻小说全职同人大赛的话题(画风太迷),然后得知全职进军日本的消息,然后上官网看了眼,1、2卷今年圣诞夜一起发售。

看了试阅里面叶修和叶秋的名字读音是一样的(笑cry。葉(イエ)秋(シュウ),叶就读ye,秋的话日语音读读作“シュウ(shuu)”,修的音读也是“シュウ”。哈哈哈,难为沐橙了。如果按照日本人的习惯的话大概会变成,修桑以及秋君?(迷之画风——

其实看看日文翻译还挺有意思的。话说战斗法师→魔法戦士,这样好吗(=×=)流氓→ケンカ屋,打架的人,哈哈哈(殺し屋是杀手的意思),六大战队名读起来也是各种迷。好想让日本妹子学中文系列——

日文官方主页走这边→http://www.libre-pub.co.jp/special/masterofskill/index.html

评论(8)
热度(8)
©TSUKI | Powered by LOFTER